Перевод "big boys" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение big boys (биг бойз) :
bˈɪɡ bˈɔɪz

биг бойз транскрипция – 30 результатов перевода

About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
You hoped he'd change his mind before the big boys found out.
But he never turned up.
Подготовка к встречи с Чемберсом в министерстве иностранных дел.
Вы надеялись, что убедите его передумать, пока не узнали спецслужбы.
Вы ждали и ждали.. но он так и не пришёл.
Скопировать
You gotta have respect for them.
They're big boys too.
- Yeah.
Тебе их стоит уважать.
Они тоже большие мальчики.
- Угу.
Скопировать
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
You hoped he'd change his mind before the big boys found out.
But he never turned up.
Вы надеялись, что убедите его передумать, пока не узнали спецслужбы.
Вы ждали и ждали.. но он так и не пришёл.
Хороший человек, Чемберс.
Скопировать
Will you keep the candles lit?
Bryan, big boys don't sleep with the candles lit.
I'm afraid of the dark.
Вы оставите свечи?
Брайан, большие мальчики не спят с горящими свечами.
Я боюсь темноты.
Скопировать
Why isn't that a good enough reason?
Because if somebody like you wants protection, you pay off the big boys and they give you a whole damn
You only hire a guy like me if you've got something to hide.
Почему вам этого недостаточно?
Потому что, когда кто-то вроде вас нуждается в защите, он платит большим парням и они прекрасно с этим справляются.
Вы наймете такого парня, как я, только тогда, когда вам есть что скрывать.
Скопировать
You're absolutely right about ISN which is why most of us quit as soon as Clark took over.
few of us stayed on figuring we could try to slip the truth in quietly and in small bites while the big
That's exactly why I fought to get this assignment.
Вы абсолютно правы по поводу ISN вот почему многие из нас ушли, когда Кларк победил.
Но некоторые из нас остались надеясь, что могут давать людям правду по капельке пока большие парни не смотрят.
Вот почему я сражался за то, чтобы получить это задание.
Скопировать
I think Steve prefontaine... Will be the olympic 5,000 meter champion. I think he will break the world's record of 5,000 meters, but I think he will have to do it in Montreal.
Because today, Steve prefontaine, 21 years old, is running up against the very big boys.
All right, you know the plan:
"Я утверждаю, что Стив Префонтейн станет олимпийским чемпионом на дистанции 5000 м, и установит мировой рекорд на этой дистанции, но, полагаю, что это произойдет на следующей Олимпиаде в Монреале".
Ведь сегодня 21-летнему Стиву предстоит соперничать с очень опытными парнями.
Ты знаешь план.
Скопировать
I can get us inside information.
This is when the big boys go to work.
Okay, honey?
Я могу получить информацию.
Этим делом занимаются профессионалы.
Поняла, детка?
Скопировать
# Well, forgive us these smiles # # On our faces #
. # You're playing with the big boys now #
- # Playing with the big boys now #
Прости улыбки на устах нам, Но что такое власть, познаешь ты сейчас.
Сынок, во взрослые игры играть, настало время.
Во взрослые игры.
Скопировать
# You'll know what power is when we are done # Son. # You're playing with the big boys now #
- # Playing with the big boys now #
- Oh, that's pretty.
Сынок, во взрослые игры играть, настало время.
Во взрослые игры.
Все просто.
Скопировать
- # Every spell and gesture # - # Tells you who's the best #
# You're playing with the big boys now #
# Stop this foolish mission # # Watch a true magician #
По мановению руки - внимай какие чары!
Ужель не понимаешь, кто мощнее?
От глупой миссии своей ты отступись И истинному волшебству внимай.
Скопировать
# Give an exhibition how # # Pick up your silly twig, boy #
# You're playing with the big boys now #
# By the might of Horus you will kneel before us #
Что ты за фокус показал?
Да забери ужа. Сынок, во взрослые игры играть настало время.
По повеленью гора Колени преклони.
Скопировать
# Or it's your own grave you'll dig, boy #
# You're playing with the big boys #
They love it.
Иначе ждет тебя могила.
Сынок, во взрослые игры играть настало время.
Они в восторге.
Скопировать
Now, a resource like that, you might not want to wipe it out just yet.
Give you some tips to pass along to the big boys and maybe get you a promotion.
Go on.
Возможно, вам не захочется впустую терять такой ресурс.
Дать вам кое-какие советы, как справиться с крупными парнями может быть, вы даже заслужите повышение.
Продолжайте.
Скопировать
Let Dawson and Pacey take care of Dawson and Pacey.
They're big boys.
They'll work it out.
Пусть Доусон и Пейси заботятся о Доусоне и Пейси.
Они большие мальчики.
Справятся.
Скопировать
But now he had his book with the numbers.
Once we got back, he was going to deal with them direct - the big boys on the continent.
Except he never got back.
Но потом у него в руках оказалась его блокнот с номерами.
Когда мы бы вернулись, он собирался работать с ними напрямую - с серьёзными парнями с континента.
Вот только он не вернулся.
Скопировать
Alan, can you hear me?
Get the big boys out of the van.
Get the van open!
Алан, ты меня слышишь?
Выведи ребят из фургона.
Открой фургон! Открой фургон!
Скопировать
Come on
Big boys don't cry, do they?
Well done...
Успокойся.
Большие мальчики не плачут, да?
Отлично...
Скопировать
You gotta take what you can, when you can, while you can and you gotta do it now.
That's what the big boys do.
If you think Mick Jagger'll still be there trying to be a rock star at age 50, you're sadly mistaken.
Вы должны брать то, что можете, где можете и пока можете и должны делать это сейчас.
Так поступают великие.
Если вы думаете, что Ми к Джаггер будет изображать из себя звезду в 50 лет, вы глубоко ошибаетесь.
Скопировать
You should say to these kids, "You think you get it wrong sometimes?
You should come down here and see how the big boys do it. "
You should tell them you haven't given up hope, and that it may turn up.
Вы должны сказать этим детям - "Думаете, это вы ошибаетесь?
Приезжайте сюда и посмотрите как могуть ошибаться большие дяди".
Я считаю, вы должны сказать им, вы не оставляли надежду, и что всё могло получиться.
Скопировать
Sniff if he is.
You're in with the big boys now.
I got you the deal you needed.
Шмыгни носом, если он там.
Ты теперь с серьезными людьми.
Я добился того, что тебе нужно.
Скопировать
- I don't know.
You belong with the big boys.
You belong with the big money.
- Я не знаю.
Ты самый лучший.
Ты стоишь миллионы.
Скопировать
- Beautiful gold - Dig for that gold Make this island my land
Make the mounds big, boys I'd help you to dig, boys
But I've got this crick in me spine
Ждет нас всех этот остров Просто.
Коль не хворaл бы. То тоже копал бы
Я с вами почти нарaвне.
Скопировать
What about it, McKenna?
Are you ready to play ball with the big boys?
Eddie, I completely forgot.
Как насчет этого, МакКенна?
Ты готов играть в мяч со взрослыми?
Эдди, я совершенно забыла.
Скопировать
Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad?
Are you looking forward to going up to the big boys' school, Bud?
What am I gonna get for X-mas, Mam?
Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
Рад, что пойдешь во взрослую школу, Бад?
А что мне подарят на Рождество, мам?
Скопировать
- I'll sing like Frankie Valli.
- "Big Boys Don't Cry".
3 minutes, 27 seconds.
- Я буду петь, как Фрэнки Вэлли.
- "Большие мальчики не плачут".
3 минуты 27 секунд.
Скопировать
Too busy flirting with no-good schoolboys.
-No, it's the big boys that bother me.
-Don't talk like that.
Занята флиртом с школярами-лодырями.
- Нет, меня докучают большие ребята.
- Не говори так.
Скопировать
Don't want Mulvihill.
I want the big boys that are making the payoffs.
Then what?
Я не хочу Малвихилла.
которые дают взятки.
И что тогда?
Скопировать
Beau welles in number 1 is pressing hard on 34.
Hey, you're playing with the big boys now!
Come on.
Бью Веллес под номером 1 жёстко давит на 34.
Эй, ты теперь играешь с большими мальчиками!
Давай.
Скопировать
Is that not so?
Big boys.
My soldiers.
- Это так?
- Нет, Цезарь, большие парни.
- Мои солдаты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big boys (биг бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение